Hyperborean
Дни Стоунхенджа #002. Те, кто мёртв
Джейн проснулся от звона колокола, который служил в доме Блэков сигналом к началу трапезы.
- Какого чёрта? - осведомился Джейн, пытаясь разлепить глаза.
- Вот и я так думаю, - согласилась Эрин.
Юноша рывком сел на кровати. Кузина сидела на кресле напротив, в белой ночной рубашке с узором из свинок по подолу, и, закинув ногу на ногу, читала. Джейн определил книгу по обложке: это был Байрон.
- Какого чёрта ты тут делаешь? Какого чёрта я тут делаю? Что всё это значит?
- Ммм, философия с самого утра. Ты верно уловил суть.
- Что?
- Сегодня день рождения Фелиции.
- Ага..?
- Ага.
Джейн тряхнул головой, удостоверился в её наличии и, повернувшись, опустил ноги на пол. Паркет, до которого ещё не добрались лучи солнца, было ледяным. Джейн поёжился.
- Идём?
- Идём, - он невесело кивнул и, запрыгнув в тапочки, поплёлся вслед за кузиной.
- Ты когда-нибудь расчёсываешься? - спросил он.
- Осторожно, лестница, - ответила Эрин.
- Спасибо.
Широкая лестница спускалась в гостиную по широкой дуге. Молодые люди шли мимо портретов предков лорда Альберта, перемежавшихся изображениями Торквемады, Чезаре Борджиа и котов. По другую сторону гостиной всю стену занимала фреска, весьма реалистично изображавшая аутодафе рыжей девушки, по всей видимости, обвинявшейся в колдовстве. Ведьма, несмотря на наготу и языки пламени, подбиравшиеся к её лодыжкам, держалась стойко, и только в её глазах читались эмоции: ненависть, гнев и почему-то жалость.
Джейн понял, что проснулся.
- Ага! - Эрин каким-то образом почувствовала это и, остановившись, обернулась.
- Ага, - кивнул Джейн. - А какой сейчас час?
- Полвосьмого.
- Порядочные жители Асгарда ещё спят.
- А непорядочные жители Хеля тем более, - кивнула Эрин. - Но что поделаешь?
Они продолжили спуск. Двери в столовую были открыты, и оттуда доносился аромат выпечки.
- Доброе утро, леди Кэт!
- Леди Кэтрин, - поправила леди, механически гладившая кота. Кот не возражал и озарял всю комнату мелодичным урчанием.
- Как вы умудрились проснуться? - осведомилась Эрин, присаживаясь и сразу хватаясь за булочку.
- Традиция, - виновато ответил за жену лорд Альберт, закрывая за собой боковую дверь. Он, единственный из присутствующих, был одет в повседневную одежду. Джейн, присев рядом с кузиной, заострил на этом внимание и повернулся к леди Кэт. На ней была нежно-голубая ночная рубашка с лиловым кельтским орнаментом и чрезвычайно интересным кружевом вокруг выреза. Джейн решил, что к этому кружеву стоит присмотреться.
Эрин пнула его под столом.
- А где же сама Фелиция? - спросил Джейн.
- Уже наверху, с подарками играет, - ответила леди Кэт и отпустила кота. - Давайте завтракать. Жан-Поль!
Дворецкий явился незамедлительно. Сухая строгость, крючковатый нос и неизменный чёрный фрак делали его похожим на грача, но говорить ему об этом никто не рисковал.
- Миледи. Лорд. Гости, - он коротко кивнул всем по очереди.
- Кофе, Жан-Поль, будь добр, налей нам кофе. И покрепче.
- Крепче, чем узы, что приковали нас к этому бренному миру, - ответил дворецкий и вышел.
Кофе появился в чашках через пару минут, на протяжении которых лорд Альберт, по своему обыкновению, читал некрологи в утренней газете, леди Кэт пыталась не заснуть, а Эрин выбирала, какую же булочку ей не съесть следующей.
- Так что вы ей подарили? - Джейн подумал, что молчание можно и нарушить, потому что иначе бренчание ложки о края чашки было бы режуще-громким.
- Жизнь, - ответил лорд Альберт, не отрываясь от газеты.
- Мы выписали ей скальда из Норвегии, - ответила леди Кэт. После нескольких глотков кофе она стала выглядеть почти бодрой. - А ещё пару безделушек из Йелльского Музея Естественной Истории.
- Звучит здорово! - воскликнула Эрин. - А в прошлом году что?
Чета Блэков переглянулась.
- Расписку. Мы пообещали, что не будем мешать ей сменить фамилию на Шопенгауэр, когда она станет старше.
Джейн рассмеялся.
В крыло, где жила Фелиция, вела другая лестница, поменьше и покруче.
Джейн аккуратно постучал в дверь условным стуком.
- Войдите, - ответила Фелиция.
Она, в свободном чёрном сарафане, сидела на полу, на коленях, чинно сложив руки на груди. Перед ней, каждый на своей стопке из книг, лежали два человеческих черепа. Епископ, глаза которого Джейн всегда считал красивыми, расположился чуть поодаль на бархатной подушке.
- Ого! - воскликнула Эрин. - Да у тебя пополнение!
- Ничего себе, - уважительно произнёс Джейн. - Это уже целое семейство!
- Не уверена, что эти двое могут быть сыновьями Епископа, - Фелиция покачала головой. - Слишком уж безответственными они выглядят.
- И что же с ними будет? - осведомилась Эрин и обошла постаменты кругом.
- Думаю, я буду сидеть тут и ждать, кто из них первым рассыпется в прах.
- А ты уже придумала им имена?
- Конечно, - в голосе девочки была интонация, которую Джейн определил как "ехидство". - Левый - Гильденстерн, правый - Розенкранц. Они просто созданы для того, чтобы принять свою судьбу.
- Ну, тогда это легко, - усмехнулся Джейн. - Первым превратится в пыль Гильденстерн.
Эрин фыркнула.
- Розенкранц. Пари? - это был вызов, и Джейн не мог отказаться.
- Легко! Только возьмём Епископа в свидетели, а то знаю я тебя...
- Что?! - возмутилась Эрин и решительно шагнула в сторону.
Они пожали руки над старым, мудрым черепом с красивыми глазами.