Hyperborean
Дни Стоунхенджа #003. Братья и сёстры
- Мне вот что не даёт покоя, Эрин... - произнёс Джейн, едва они закрыли за собой чёрную кованую калитку.
- Ммм?
- Откуда у Блэков ребёнок?
Эрин сделала вид. что смутилась.
- Оттуда же, откуда у всех. Ну, знаешь...
Джейн легонько дёрнул сестру за косу. Волосы Эрин, заметил юноша, могли находиться только в двух состояниях - "домашнем", то есть растрёпанно-нечёсаном, и "походном", который представлял собой косу до середины лопаток.
- Эй! - возмутилась Эрин.
- Сама знаешь.
- Ну, ладно, ладно! - кузина фыркнула. - Какой же ты всё-таки зануда!
- Значит, знаешь, - ухмыльнулся Джейн.
Эрин проигнорировала реплику брата и продолжила как ни в чём не бывало:
- Лорд Альберт рассказывал мне однажды. Они нашли Фелицию на чердаке.
- То есть?
- Услышали однажды шум на чердаке, поднялись - а там Фелиция. Сидит, с черепом играет.
- Воот, - удовлетворённо протянул Джейн. - Вот это правдоподобно! А то наслушался я в деревне про "ночь любви, которую слышала вся округа" и прочую чушь.
- А можно поподробнее про "ночь любви"? - невинно осведомилась Эрин. - Что там ещё о ней говорят..?
Джейн бросил на сестру короткий выразительный взгляд.
- Зануда, - повторила Эрин и кивнула, соглашаясь с собой.
- А что у тебя в сумке? - юноша решил перевести тему.
Солнце, казалось, застыло на десяти часах и лениво размышляло, следует ли ему двигаться дальше или стоит спуститься обратно, чтобы люди могли отдохнуть в своё удовольствие. Брат и сестра шагали по Стоун-лейн, древнему тракту, который соединял Стоун-Вилледж с остальным миром и в стороне от которого стоял Блэк-Холл.
По левую руку, извиваясь по дну пологого оврага, бежал Думсдей - ручей, который жители Стоун-Вилледж уважительно именовали рекой. Воду они всё равно брали из озера с каким-то невыразительным среднеанглийским названием. Эрин была облачена в охотничьи сапожки на пару размеров больше, и свободные коричневые брюки, которые были в эти сапожки заправлены. На ней были простая серая блузка и почему-то макинтош с необъятным капюшоном. Через плечо была перекинута лямка внушительных размеров бесформенной сумки.
- Что там у тебя? - поинтересовался Джейн. Сам он, по обыкновению, шёл налегке.
- Компас, три метра бечёвки, свеча, огниво и трут, нож и пара пистолетов. Немного сухарей и фляга.
- Библия, - прокомментировал Джейн. - Ты забыла Библию.
- Ну тебя!
- Неужели ты думаешь, что мы можем оказаться на необитаемом острове, будучи в центре Британии?
- Оказаться на необитаемом острове можно где угодно, - убеждённо заявила Эрин.
Джейн не стал спорить.
Они минули мельницу старика Бродяги. Сам он, по обыкновению, сидел на изгороди и, бренча на старой лютне, пел песню о том, что раньше у него было красивое кельтское имя, но он пустился в путь и стал зваться сначала Путником, затем Странником, а потом и вовсе Бродягой. Сколько в этом было правды, Джейн не знал. Он кивнул мельнику, и тот, на мгновение остановив игру, помахал в ответ рукой.
Начинался Стоун-Вилледж. Эта деревня начиналась сразу с главной площади, на которой стояли часовня, ратуша и бакалейная лавка. Лорд Альберт рассказывал, что это было сделано для того, чтобы в случае завоевания или революции пострадали только те, чья смерть ни на что не повлияет.
На единственной скамейке сидел невысокий, худощавый молодой человек, одетый в чёрное. Тоска в глазах и синяки под ними выдавали в нём студента, и, судя по тому, что он находился в сотне километров от Лондона, студента вечного.
- Привет, Гедеон! - воскликнул Джейн.
Молодой человек вскочил, расплылся в улыбке и радостно зашагал навстречу.
- Джейн, Эрин! - он, не стесняясь, обнял их обоих.
- Собираешься к Фелиции? - поинтересовалась Эрин.
- Да. Думал над темой сегодняшнего занятия.
Джейн улыбнулся.
- Без надобности, Ги. Когда ты увидишь её подарки на День Рождения, все твои планы... пойдут прахом.Они с Эрин переглянулись, но сдержали смех.
- Вообще-то, я собирался начать учить её латыни, - неуверенно произнёс Ги.
- Но вы будете разбирать "Гамлета", зуб даю, - заявила Эрин.
Гедеон в замешательстве замолчал.
- Как поживают твои браться? - Джейн решил, что, если они не сменят тему, могут и проговориться. - Аргон, Неон, Озон и Фреон, если не ошибаюсь?
- Почти угадал, - слабо улыбнулся Ги. - Да кто где. Один в Исландии, один на раскопках в Теночтитлане. Один в Китае, один на Берегу Слоновой Кости. Так давно их не видел, что начинает казаться, будто я их выдумал.
- Но письма же пишут..? - решила прийти на помощь Эрин.
- Пишут, - кивнул Ги. - Но почерки у нас всегда были очень похожи...
На площадь забежала стайка деревенских детей. Обычно их гонял святой отец Джозеф, но все знали, что сегодня он в Мидлсберри на ярамарке, так что вся площадь была в их распоряжении.
Заметив Гедеона, дети устремились к нему. Окружение произошло стремительно и безжалостно.
- Канцлер Ги, Канцлер Ги! Вас ис дас, канцлер Ги? Канцлер Ги без ноги! Бебебе! Канцлер Ги!
Джейн и Эрин переглянулись.
- Дети! - девушка смогла влезть в паузу между возгласами. - Бродяга сидит на изгороди! Сегодня он трезв!
Ход был беспроигрышный. Дети любили Бродягу, а трезвым он пел куда больше шутливых и похабных песенок, чем пьяным.
Джейн рассмеялся.
- Что это было, Ги?
Гедеон скривился.
- Да я вчера поспорил со смотрителем кладбища, мистером Вейлом. Убеждал его в том, что политика Бисмарка прогрессивна... и всякое такое.
- ТЫ - СПОРИЛ?! - изумилась Эрин.
- Ни разу не видел, чтобы ты с кем-то спорил, - кивнул Джейн.
- Я тоже, - ответил Ги. - Вот и решил попробовать. А кто-то из детей подслушал, вот и...
- И как тебе? - поинтересовалась Эрин.
- Что?
- Спорить.
тупи- Так себе, - признался Гедеон. - Ладно, пора мне уже к Фелиции...
Он тоскливо посмотрел на дорогу, где, ярдах в ста пятидесяти, дети обступили Бродягу и требовали песню "Ночная Пташка Бренда", и закончил мысль:
- ...огородами.
P.S. Если вы изучите карту Англии, то увидите рядом со Стоунхенджем совсем другие названия, но кому не пофиг.