Hyperborean
Я понимаю: мир - сложная штука, переводчики - занятые люди, и всё такое, но...эм...
Японское (оригинальное название): иероглифами)
Название "на экспорт": "Kachou Ouji - Hard Rock Save the Space"
На английском: "The Legend of Black Heaven"
И, как апофигей, русский перевод: "Столоначальник Одзи"
Ужоснах.
Японское (оригинальное название): иероглифами)
Название "на экспорт": "Kachou Ouji - Hard Rock Save the Space"
На английском: "The Legend of Black Heaven"
И, как апофигей, русский перевод: "Столоначальник Одзи"
Ужоснах.
Однако главного героя действительно зовут Одзи, и он действительно "столоначальник")
а может там букву пропустили и Одзи на самом деле столбоначальник?
©